春節は全国を巡回しますが、黒竜江省綏芬河港駅では、国境を越えた再会の様子が特に感動的です。待合室の「春節風俗体験コーナー」は人でいっぱいだった。ロシア人観光客と中国人観光客が一緒に座って、先生のように生地をこねたりプリーツをこねたりして、形は違っても笑顔いっぱいのお団子を作りました。指先には赤い糸が飛んでおり、ロシア語の若い通訳者が赤い縄編みの意味を実演して説明しながら、外国人の友人たちは真剣に学び、その表情は斬新さに満ちていました。切り絵の先生が手に持った赤い紙は、たちまちお祝いの「福」の文字に変わりました。作品を手にした来場者が次々と写真を撮り、笑い声が冬の港を温かくした。
この活気の裏には、鉄道の発展による移動の利便性があります。 「第14次5カ年計画」期間中、鉄道部門は国境を越える交通の「動脈」をよりスムーズにするために港湾鉄道施設の整備を継続した。現在、中国とロシアの間を毎日運行する国境を越えた旅客列車が運行され、中国人と外国人の乗客の旅行の期待を着実に担っています。ビザなし政策の実施後、春節休暇を利用して中国を訪れ、本格的な旧正月を体験したいというロシア人観光客が増えている。彼らはもう旅行について心配する必要はありません。スムーズな鉄道網と快適な車内環境により、国境を越えた旅行も安心・快適です。これは、鉄道ネットワークの最適化と輸送力の向上を如実に反映したものです。
さらに心温まるのは、鉄道サービスがますます思いやりを持って変化していることです。以前は言語の壁が国境を越えた旅行者にとって大きな問題でしたが、現在は綏芬河駅の若いロシア語通訳者が旅行の全行程に同行し、税関体験の手順の説明から旅行に関する質問に辛抱強く答えるまで、コミュニケーションの壁を打ち破っています。鉄道部門はまた、大衆美術館から切り絵の先生を特別に招待し、新年の習慣体験を待合室に移し、乗客が列車を待つ間に伝統的な中国文化の魅力を直接体験できるようにした。これらの一見小さな措置は、春節旅行をもはや単調なものにし、外国人の友人が異国の故郷のような温かさを感じることができるようにするとともに、鉄道サービスが「旅行しやすい」から「旅行に良い」への変化を実証した。
これらすべての背景には、鉄道関係者の沈黙の粘り強さと切っても切れない関係があります。何千もの家族が再会しても、綏芬河駅の鉄道職員たちは今も自分の持ち場に固執している。指令員は画面を常に監視し、各列車のスケジュールを正確に設定します。客室乗務員は乗客の安全を確保するために車内のあらゆる設備を注意深くチェックします。サービススタッフは毎年恒例の税関体験のための資料の準備に忙しく、すべての乗客に熱意を感じさせます。彼らは家族との再会の機会を放棄し、自らの責任と責任を活かして国境を越える鉄道路線の安全と円滑な流れを守り、「移動する中国を支える16万5000キロの鉄道」の光景を国境港で鮮やかに見せつけた。
過去の単純な交通から今日の文化的統合へ、移動の不便さから快適で便利になった綏芬河港の春節交通の変化は、「第14次5カ年計画」における鉄道の質の高い発展の縮図である。この鉄道は地域間の障壁を突破するだけでなく、中国と外国との文化交流の架け橋としても機能します。発展を加速させるだけでなく、人々の暮らしの温かさも伝えます。
2026 年の春節期間中の綏芬河では、鉄道線路の延伸により国境を越えた旅行がますます便利になり、毎年恒例の経験として中国と外国の友好関係がますます強まり、鉄道関係者の粘り強さがますます強固な旅行の保証となるでしょう。ロシア人観光客が自分たちで切った「福」の文字と自分たちで編んだ赤い縄を手に帰国の途に就いたとき、彼らは旧正月の美しい思い出だけでなく、鉄道の発展によってもたらされた生活の利便性や人道的な配慮も奪った。そして、これが質の高い鉄道開発の本当の意味です。すべての旅行を温かさに満ちたものにし、「中国の高速鉄道がより良い生活を生み出す」というコンセプトを国境を超えて浸透させ、移動可能な中国をより魅力的で温かみのあるものにするのです。 (王鵬)


