Xinhua News Agency, Beijing, January 6 (Reporter Huang Yue) All-China Women's Federation, the Central Cyberspace Affairs Office, the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Education, the Ministry of Public Security and other 16 departments issued a notice to jointly deploy the "Bring Love Home and Working Together to Protect Growth" 2025 Winter Holiday Children's Care Service Activity to help children spend a Férias saudáveis, seguras, felizes e significativas.
O aviso apontou que todas as localidades e departamentos relevantes devem confiar em instituições educacionais fora do campus, como centros de atividades para crianças e palácios da juventude, para dar um jogo completo ao papel de salões memoriais e centros culturais e realizar atividades práticas sobre o tema de promover a excelente cultura tradicional chinesa. Devemos inovar as transportadoras de atividades e explorar recursos especiais e orientar as crianças para apreciar a profunda herança da cultura chinesa e atividades tradicionais de experiência cultural.
O aviso exige que todas as localidades e departamentos relevantes se concentrem nas lesões acidentais e nas infrações ilegais que as crianças podem enfrentar, implementar a prevenção do front-end e proteger a segurança do feriado. A Federação das Mulheres All-China e os departamentos relevantes continuam a lançar as "dicas de segurança para serviços de atendimento infantil". Todas as localidades devem realizar uma atividade publicitária de conhecimento de segurança para a comunidade e a família e fortalecer a publicidade legal para a lei sobre a proteção de menores. All localities and relevant departments should make good use of the opportunity of parent-child gathering during the winter vacation, organize parent-child activities such as "The fragrance of books spreads over thousands of families" and "Popular science into thousands of families", and make good use of the platform resources of the "Happy Home·Family Education Service Garden" to help parents raise children scientifically, so that children can grow up in parent-child companionship.
O aviso enfatizou que atenção especial deve ser dada às necessidades reais de grupos especiais em dificuldade, como crianças de esquerda, crianças em situações difíceis e crianças migrantes e ajudá-las a resolver suas dificuldades. Devemos fortalecer as visitas domésticas, mobilizar membros do Comitê Executivo da Federação das Mulheres, Diretores de Crianças etc. para visitar as famílias de crianças de esquerda na jurisdição, entender a situação e precisar cara a frente e ajudar a resolver ativamente o problema. Devemos fazer um bom trabalho em emparelhar e cuidar, dar um jogo completo ao papel de equipes de serviço voluntário, como mães carentes, acompanhar as crianças para celebrar o Ano Novo e perceber seus "micro desejos".



