CCTVニュース:記者は、1月21日に国家開発および改革委員会から、中国での主要な外国投資プロジェクトの8番目のバッチが開始されたことを学びました。この画期的な外国投資プロジェクトのバッチは、中国の輸入と輸出貿易の推進と産業変革とアップグレードの促進において積極的な役割を果たします。

A new batch of major foreign-invested projects include 15 projects including the second phase of Fujian Gulei Refining and Chemical Integration Project, Suzhou Bosch New Energy Vehicle Core Components Manufacturing Base, HefeiフォルクスワーゲンR&Dセンターなど。全国開発および改革委員会の外国投資部門の責任者は記者団に、今回開始された主要な外国投資プロジェクトの数は歴史上最大であり、総計画投資は330億米ドルであると語った。

Hua Zhong, deputy director of the Foreign Investment Department of the National Development and Reform Commission, said that foreign investmentプロジェクトには、化学物質、自動車、機械などの従来の製造業とR&Dセンターなどのサービス産業の両方を含む、幅広い分野があります。新しいプロジェクトには、ハイエンド、インテリジェント、グリーンの優れた特性を備えた新しいエネルギー産業プロジェクト、デジタルおよびインテリジェントなテクノロジー、グリーンテクノロジープロジェクトが含まれます。
江蘇、山東、富士アン、Z江、anhui、広州、四川、海南、内部モンゴルなど、東部、中央、西部の地域をカバーしています。

