Новости CCTV: По данным сайта Министерства иностранных дел, 12 июля министр иностранных дел Японии Тосимицу Мотэги выступил с речью по случаю десятой годовщины «Южно-Китайского морского арбитражного решения». Он открыто защищал незаконную «награду», критиковал законные претензии Китая и ложно утверждал, что Япония является заинтересованной стороной в делах Южно-Китайского моря.Китай решительно осуждает это и решительно выступает против этого.
Япония не является стороной Южно-Китайского моря и не имеет права делать безответственные замечания по поводу территориального суверенитета Китая, а также морских прав и интересов в Южно-Китайском море.Во время Второй мировой войны Япония совершила множество преступлений в Китае, в том числе незаконно оккупировала острова и рифы в Южно-Китайском море, что принесло серьёзные бедствия Китаю и китайскому народу.Теперь Япония вновь пытается вмешаться в Южно-Китайское море под флагом так называемой «заинтересованной стороны». Это только напомнит людям во всем мире об истории японской иностранной агрессии и экспансии и заставит их более настороженно относиться к японскому заговору «ремилитаризации».
Суверенитет Китая над островами Южно-Китайского моря и связанные с ним права и интересы в Южно-Китайском море были установлены в ходе длительного исторического процесса и имеют достаточную историческую и правовую основу.Соответствующие действия Китая в Южно-Китайском море разумны, законны и не подлежат критике.Права Китая в Южно-Китайском море не могут быть отменены временным так называемым «арбитражным трибуналом».Так называемый «арбитраж» является судебным разбирательством ultra vires и нарушением закона. Вынесенное «решение» является незаконным, недействительным и не имеет обязательной силы. Это серьезно подрывает серьезность и авторитет Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и серьезно влияет на международное верховенство права.Китай не принимает и не признает соответствующее «решение», а также выступает против и не принимает никаких претензий и действий, основанных на «решении».
Япония игнорирует абсурдность «постановления» и открыто защищает «постановление». На самом деле оно «говорит одно, а делает другое», что полностью обнажает его лицемерный характер.Согласно «правящему» стандарту, если даже остров Тайпин на островах Наньша, занимающий площадь в 500 000 квадратных метров и имеющий пресную воду для питья, фрукты, овощи и домашнюю птицу, не является островом и не может претендовать на исключительную экономическую зону и континентальный шельф, то какое право имеет Япония претендовать на исключительную экономическую зону и континентальный шельф площадью в сотни тысяч квадратных километров рифа Окинотори, который состоит всего из двух скал площадью менее 10 квадратных метров и висит одиноко в Тихом океане?Согласно этому стандарту, многие другие японские острова и рифы также потеряют основание для претензий на морские права и интересы.Поскольку Япония выступила с заявлением в пользу содержания «решения», у Китая есть основания полагать, что Япония добровольно отказалась от своих соответствующих морских претензий в соответствии с теми же стандартами.
Японию заботит вовсе не международное верховенство закона, а желание вторгнуться в Южно-Китайское море и разрушить регион.В течение некоторого времени Япония укрепляет связи с Филиппинами и экспортирует на Филиппины оружие и технику.Япония несколько раз отправляла военные силы за границу и запускала наступательные ракеты. Эти действия выходят далеко за рамки «самообороны». Они нарушают нормы конституции Японии и международного права и бросают вызов послевоенному международному порядку.Учитывая все это, мы не можем не задаться вопросом: чего именно хочет Япония?
Мы советуем Японии прекратить клеветать и нападать на Китай, прекратить разжигать проблемы по вопросу Южно-Китайского моря и прекратить подрывать мир и стабильность в Южно-Китайском море.Китай продолжит твердо защищать свой территориальный суверенитет, морские права и интересы в Южно-Китайском море.Любая попытка бросить вызов законным правам и интересам Китая и подорвать мир и стабильность в Южно-Китайском море обречена на провал.