央視網消息:2月14日下午,國防部新聞發言人張曉剛大校就近期涉軍問題發布消息。
記者:據報導,美日領導人近日會見後,兩國發表聯合聲明稱,雙方強調維護台灣海峽和平穩定的重要性,反對以武力或脅迫單方面改變台海局勢。近日,美“約翰遜”號驅逐艦、“鮑迪奇”號海洋測量船過航台灣海峽。請問對此有何評論?
Question:It is reported that US and Japanese leaders met with each other and issued a joint statement, which emphasized the importance of maintaining peace and stability across the Taiwan Strait and opposed any attempt to unilaterally change the status quo by force or coercion. Recently, the destroyer USS Johnson and the oceanographic survey ship USNS Bowditch transited the Taiwan Strait. What’s your comment?
張曉剛:美日聯合聲明有關內容粗暴干涉中國內政,對中方無端進行抹黑指責,中方強烈不滿、堅決反對。關於美艦船過航台灣海峽,東部戰區已作了回應。
Zhang Xiaogang:The relevant contents in the US-Japan Joint Leaders’ Statement grossly interfered in China’s internal affairs and made unfounded smears and accusations against China. The Chinese side is strongly dissatisfied with and firmly opposed to that. Regarding the passage of the US vessels through the Taiwan Strait, the PLA Eastern Theater Command has already made a response.
需要強調的是,台灣是中國的台灣。美軍的任何軍事挑釁都改變不了這一事實,相反,只能一次次在國際社會面前暴露美方一貫的虛偽雙標,只能一次次激發中國人民捍衛國家主權、實現祖國完全統一的決心意志。中國人民解放軍將持續加強練兵備戰,堅定開展反分裂、反干涉鬥爭,堅決捍衛國家主權和領土完整。
I want to point out that Taiwan is China’s Taiwan. Any military provocation of the US will not change this fact. On the contrary, such US actions expose its hypocrisy and double standard to the international community, and bolster the resolve and will of the Chinese people to safeguard our national sovereignty and realize national reunification. The PLA will continue to strengthen combat readiness, resolutely fight against secession and interference, and firmly safeguard national sovereignty and territorial integrity.

