Vào lúc 10:43 sáng ngày 13 tháng 1, chuyến tàu 6063 đã leo lên sườn núi Qinling cao một cách an toàn và đến ga Qinling đúng giờ.
Vào thời điểm này, tài xế xe lửa Wang Wei cuối cùng đã có thời gian, mở cửa sổ và tìm cha mình trong đám đông xuống tàu. Cha tôi làm việc bên ngoài và đi tàu từ thiện duy nhất trên đường sắt Baocheng mỗi lễ hội mùa xuân. Sự khác biệt là năm nay là lần đầu tiên anh đi tàu do con trai điều khiển.
"Xe của Weiwei thực sự tốt. Anh ấy là niềm tự hào của gia đình chúng tôi." Trên sân ga, phóng viên đã nhìn thấy cha của Wang Wei quay lại và vẫy tay với con trai trong taxi, và đưa anh ta một ngón tay cái lên một cách có ý thức.
"Nhà tôi ở ngay đó ..." Nhìn vào lưng của cha mình, Wang Wei chỉ vào con đường đối diện với nhà ga Qinling và thở dài trước các phóng viên, "Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi thường đứng ở ngưỡng cửa để đi tàu, nhưng cuối cùng tôi cũng lái xe đến Hội thảo ứng dụng của khu vực đầu máy Tân Tâm của Trung Quốc của Cục Công ty TNHH Đường sắt Trung Quốc chỉ sau ba năm làm việc, ông đã có bằng lái xe sau các lớp lựa chọn. Anh ta đã ở trên hơn 320 chuyến tàu và đi bộ an toàn hơn 53.000 km.
Phóng viên biết rằng đây là lần đầu tiên Wang Wei tham gia nhiệm vụ kéo xe buýt 6063 và trở thành "người lái xe" của đường dốc lớn nhất của đường sắt thân cây trong cả nước.
"Công cụ được xác nhận, mỗi thiết bị hiển thị bình thường!" "Tín hiệu xem trước, xem trước đã sẵn sàng!" Vào khoảng 9 giờ sáng ngày 13, sau khi xác nhận từng thông số tín hiệu và vận hành, Wang Wei và Li Jialong đã đi tàu 6063 từ ga Baoji, Shaanxi.
Chuyến tàu đã đi qua ga Renjiawan của Đường sắt Baocheng và leo lên trên, "băng qua sườn núi" từ chân phía bắc của dãy núi Qinling.
"Khi thao túng tàu để chạy trên tuyến baocheng, anh ta không dám bị phân tâm trong giây lát." Wang Wei thường xuyên mở to mắt, "Sau khi lễ hội mùa xuân đi du lịch, hàng ngàn hành khách đã ở trên xe buýt mỗi ngày. Anh ta muốn băng qua con dốc lớn của chân phía bắc của dãy núi Qinling, và anh ta không dám chớp mắt thêm một vài lần nữa. Từ trạm Baoji đến Trạm Qinling, các sườn dốc có rất nhiều sắc nét và sắc nét. Mặc dù chúng chỉ có 45 km, nhưng có 58 cống, 48 đường hầm và 11 con dốc lớn với 30% trở lên. Các hoạt động của tàu rất phức tạp và có thể thay đổi.
"Xe buýt này có hai đầu máy để kéo nó về phía trước và kéo nó lên những ngọn núi Qinling lại với nhau. Nếu đó là một chiếc xe tải, phải mất 3 đầu máy để đi lên sườn núi và đẩy nó về phía sau. Trong quá trình lái xe, Wang Wei đã giới thiệu với các phóng viên.
"bổ sung" của các mô hình và bộ phận khác nhau có các yêu cầu vận hành khác nhau cho trình điều khiển. Wang Wei cần thành thạo ba phương pháp kiểm soát đầu máy để đạt được hoạt động chính xác.
Trên đường đi, Wang Wei đã lái xe và Li Jialong hỗ trợ tìm kiếm tuyến đường và xác nhận các tham số. Theo họ, "Dòng triển lãm Núi Guanyin" nơi tàu đi qua, các đường chồng lên nhau với 3 lớp và đi theo đường vòng theo hình của ba móng ngựa và một hình dạng "8", với chênh lệch chiều cao là 817 mét. Độ dốc của "sườn núi khó khăn" liên tục thay đổi. Wang Wei cầm phanh trong tay và tiếp tục điều chỉnh lực kéo của tàu trong khi bước lên bàn đạp để "trải cát" để ngăn bánh xe không hoạt động và trượt.
ở mức 10, khi tàu tiếp cận mạng tiếp xúc và phân chia pha, Wang Wei đã thực hiện hoạt động mất điện theo yêu cầu. Không có điện, tốc độ tàu giảm nhanh, và chỉ trong vài giây, tốc độ giảm hơn 10 km mỗi giờ. Nó có vẻ như là một khoảnh khắc quan trọng, nhưng anh ta bình tĩnh và nhìn chằm chằm vào tuyến đường phía trước. Sau khi tàu vượt qua sự tách biệt pha, Wang Wei ngay lập tức đóng cổng và đẩy tay cầm lực kéo.
tàu sau đó tăng tốc và đi qua đường cong độ dốc lớn. Phóng viên thấy rằng một vòng cung tốc độ "hoàn hảo" được vẽ trên màn hình tham số đầu máy.
Tại ga Qinling, tàu dừng lại trong 8 phút. Người lái xe đã tháo đầu máy và đầu máy kết nối với phía sau, và chờ chuyến bay lên tàu trên đường chờ để tạo nên chuyến bay. Không thể xuống xe trong khi chờ đợi, Wang Wei mở ba lô, lấy bữa trưa mà anh ta đã chuẩn bị trước, và đứng trên xe taxi.
Vào khoảng 14:00, chiếc xe tải 30.320 từ Guangyuan, Tứ Xuyên đã đến ga Qinling. Tàu nặng hơn 2.000 tấn. Để đảm bảo sự an toàn của việc đi xuống núi, họ cần phải treo "máy bay bổ sung" một lần nữa. Wang Wei nói với các phóng viên rằng "thủ thuật" là: "Các chuyến tàu chở hàng ở Xialing chủ yếu là 'bị ép phía trước và kéo lại'. Chỉ khi hai đầu máy trên đầu và một đầu máy ở phía sau hợp tác để kiểm soát tốc độ của tàu Lễ hội sắp ra mắt, và nhiều dân làng làm việc bên ngoài phải đi xe buýt về nhà.



