в полдень 14 апреля по местному времени генеральный секретарь Центрального комитета CPC и президент Си Цзиньпин прибыл в Ханой на специальном самолете и посетил государственный визит во Вьетнам по приглашению генерального секретаря Центральной комитета Коммунистической партии Вьетнама, Су Лин и Лян Цянь, президента Социалистической республики Вьетнам.
Когда Си Цзиньпин прибыл в международный аэропорт Ханой Най Пай на специальном самолете, вьетнамском президенте Лян Цян, члене Политического бюро центрального комитета CPC и исполнительного секретаря центрального секретариата Чэнь Джинсиу, секретаря Секретариата и директора CPC и режиссера и директора и директора CPC и директора лидеров и директора и директора CPC и директора лидеров и директора CPC и директора лидеров и директора CPC и директора лидеров и директора CPC и режиссера. и местные представители тепло приветствовали это. Молодая вьетнамская женщина представила цветы Си Цзиньпин. Охранники были организованы по обе стороны красной ковровой дорожки и отдали дань оружию. Местные молодые люди, одетые в этнические костюмы, бьют барабаны и музыку, пели и танцевали, размахивали флагами двух партий и двух стран и тепло приветствовали Си Цзиньпин в визит.
xi jinping произнесла письменную речь от имени Коммунистической партии Китая, правительства Китая и китайского народа, а также продлил искренние приветствия и добрые пожелания для братьев Вьетнама, правительства Вьетнама и вьетнамского народа.
Xi Jinping отметил, что в этом году отмечается 95 -летие основания Коммунистической партии Вьетнама, 80 -летию основания Вьетнама и 50 -летия освобождения Юга. Коммунистическая партия Вьетнам Юнайтед и заставила вьетнамский народ продвигаться вперед к «двум столетнему» целям основания партии и страны, и ее международное и региональное влияние постоянно усиливалось, а социалистическая индустриализация и модернизация достигли удовлетворительных достижений. Китай и Вьетнам являются социалистическими соседями, связанными горами и реками, и являются стратегически значимым сообществом с общим будущим. В славные годы стремления к национальной независимости и национальному освобождению обе стороны сражались бок о бок, поддерживали друг друга и подделали глубокую дружбу. Изучая социалистический путь, который соответствует национальным условиям страны, две стороны учились друг от друга и продвинутая рука рука, показывая миру яркие перспективы социалистической системы. В этом году отмечается 75-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Вьетнамом и «Год культурного обмена Китая вьетнам», а также строительство сообщества с общим будущим для Китая и Вьетнама в новых возможностях развития. Я с нетерпением жду возможности воспринимать этот визит как возможность обмениваться всесторонними взглядами с вьетнамскими лидерами на общие, стратегические и направленные проблемы взаимоотношений между двумя сторонами и двумя странами Китая и Вьетнама, а также международными и региональными проблемами, представляющими общие проблемы, и совместно наращивают новый Blueprint для строительства общинного будущего между Китаем и Вьетнамом.
cai Qi, член Постоянного комитета политического бюро Центрального комитета CPC и директор Генеральной канцелярии Центрального комитета CPC, Ван Йи, члена политического бюро центрального комитета CPC и министра иностранных дел, Ван Сяохонг, секретаря секретариата Центрального комитета CPC и министра общественной безопасности и другой вступающей в действие поступил по самолете.
Посол Китая во Вьетнаме он также пошел в аэропорт, чтобы приветствовать его.
Поскольку Си Цзиньпин взял автомобиль из аэропорта в свой отель, флаги двух партий и стран Китая и Вьетнама, развевавшихся на ветру, а красные баннеры, такие как «Китай и дружба Вьетнама, будут длиться вечно», «горы и реки связаны, и судьба будут общаться», «Китай и Вьетнам будут длиться навсегда», в глубоких дружбе, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и у нас есть, и судьба будут делиться, и у нас есть, и у нас есть, и судьба будут общаться. Местные жители, финансируемые китайскими учреждениями и иностранные студенты собрались по обе стороны дороги, чтобы тепло приветствовать визит Си Цзиньпина.

