Синьхуа, Ханой, 14 апреля (журналисты Хан Мо и Лю Кай) Вечером 14 апреля президент Си Цзиньпин встретился с вьетнамским премьер -министром Мингжангом в Центральном комитете Коммунистической партии Вьетнама.
xi jinping отметил, что под руководством вьетнамской партии и правительства Вьетнам обладает политической и социальной стабильностью, достижения в инновациях были приятными, и его международный статус увеличился. Китай рад за это. И Китай, и Вьетнам протягивают историческую миссию реализации национального омоложения и ускорения национального развития. Мы должны создавать сильное чувство общности с общим будущим, углублять всеобъемлющее стратегическое сотрудничество, служить процессу модернизации друг друга и сделать достижения построения сообщества с общим будущим более выгодным для жителей обеих стран.
xi jinping подчеркнул, что обе стороны должны укрепить стратегическое сотрудничество и объединить политическую основу для создания сообщества с общим будущим между Китаем и Вьетнамом. Укреплять обмены на высоком уровне, укреплять стратегическое общение, совместно противостоять гегемонии, универсализму и протекционизма, реализовать инициативу по глобальному развитию, инициативу глобальной безопасности и глобальную цивилизацию, совместно защищать международную справедливость и справедливость, а также защищать мир, стабильность, развитие и процветание в Азии и мире.
Две стороны должны способствовать высококачественному развитию и обеспечить надежную стратегическую поддержку для двух стран, чтобы работать вместе, чтобы перейти к модернизации. Получите полную игру к преимуществам местоположения соединения Китая-Вьетнама о земле-силе, укрепите стыковку стратегий развития и глубоко используйте потенциал промышленного сотрудничества. Неуклонно способствует сотрудничеству в строительстве инфраструктуры, улучшает уровень связи и обеспечивает плавную торговлю. Сделайте сотрудничество в традиционных областях, таких как торговля и инвестиции, больше и сильнее, и расширение сотрудничества в развивающихся отраслях, таких как 5G, искусственный интеллект, чистая энергия и цифровая экономика. Упорно защищать многостороннюю торговую систему и совместно способствовать развитию экономической глобализации в более открытом, инклюзивном, инклюзивном и сбалансированном направлении.
Две стороны должны углубить гуманистическое сотрудничество и петь основную тему дружбы Китая-Вьетнам. Мы проведем серию мероприятий, чтобы отпраздновать 75-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Китаем и Вьетнамом и «Год культурного обмена Китая вьетнам», чтобы хорошо рассказать о красной истории о дружбе Китая вьетнаме, а также рассказывают историю взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами и совместной работы по модернизации. Реализуйте больше проектов, чтобы завоевать сердца людей, следить за пожеланиями людей и принести пользу людям народа.
Fan Mingzheng сказал, что государственный визит президента Си Цзиньпина во Вьетнам является наиболее важным обменом высокого уровня между двумя странами в этом году и крупным событием в отношениях во Вьетнаме и Кита. Это имеет историческое значение и, несомненно, приведет к взаимоотношениям Вьетнам-китайца, чтобы достичь большего развития и ввести сильные импульсы в двустороннее сотрудничество.
Fan Mingzheng сказал, что с тех пор, как президент Си Цзиньпин посетил Вьетнам в 2023 году, стратегическое взаимное доверие к взаимосвязи между двумя странами стало еще более улучшенным, прагматическое сотрудничество добилось значительного прогресса, и дружеские чувства людей становятся все более углубленными. Вьетнам придает большое значение отношениям с Китаем и полон решимости твердо способствовать созданию стратегически значимого сообщества Вьетнам-Китая с общим будущим. Вьетнам искренне поздравляет Китай с большими достижениями в области развития и поддерживает постоянное развитие и рост Китая. Он надеется учиться на опыте работы с Китаем в управлении партией и страной, учиться на духе самостоятельности и самосовершенствования Китая и учиться на концепциях и моделях развития Китая. Вьетнам с нетерпением ожидает укрепления сотрудничества с Китаем в области экономики, торговли и инвестиций, связей, науки и техники, финансов и т. Д., Улучшение экономической жизнеспособности и роста, а также совместно реагировать на риски и проблемы. Мы с нетерпением ждем организации мероприятия «Вьетнам-китайский год культурного обмена», укрепление обменов персоналом и местного сотрудничества, а также улучшить дружеские чувства людей. Мы с нетерпением ждем укрепления сотрудничества с Китаем в международных и региональных делах, поддержании стратегического определения в сложной и изменяющейся международной ситуации, а также совместно защищать многосторонность и международный порядок.
Cai Qi, Wang Yi, Wang Xiaohong и другие участвовали.

