CCTV News: Com a introdução de uma série de medidas convenientes de política de liberação aduaneira, o entusiasmo de turistas chineses e estrangeiros em áreas de fronteira continua a subir. De acordo com as estatísticas da estação geral de inspeção de fronteira de Guangxi e saída, nos dois primeiros meses deste ano, mais de 2,3 milhões de passageiros entraram e saíram dos portos em Guangxi, um aumento de 12,2% ano a ano. É particularmente digno de nota que 486.000 turistas estrangeiros de entrada aumentaram 27,2% em relação ao mesmo período do ano passado.
O porto de passe de amizade é uma das rotas terrestres mais convenientes para os países da ASEAN em meu país. Muitos turistas optam por passar por aqui, provar alimentos exóticos e experimentar estilo exótico. No prédio de inspeção conjunta de passagens portuárias de Pingxiang Pass Pass, turistas de todo o país alinhados de maneira ordenada sob a orientação de policiais de fronteira, preparando -se para deixar o país e "visitar" em todo o país.

Dongxing Port is the border land port with the largest passenger flow in China and Vietnam, and has become a Link vibrante para trocas culturais entre a China e o Vietnã. Contar com as vantagens geográficas de "atravessar dois países com um pé", os passageiros de entrada e saída podem desfrutar da área circundante do porto de Dongxing e experimentar a cultura das fronteiras. Eles também podem pegar a "uma parada" do ônibus transfronteiriço para alcançar diretamente o ponto cênico central e experimentar o estilo exótico.
Data shows that as of March 11, the number of inbound and outbound personnel at Dongxing Port this year has exceeded 1.5 million, with more than 2,000 tourist groups entering Vietnam, and more than 17.000 passageiros vietnamitas entraram na China através do porto de Dongxing. Por trás dos dados deslumbrantes estão o entusiasmo crescente do povo dos dois países para o turismo transfronteiriço, o que também demonstra a crescente atratividade do porto de Dongxing.



