در بعدازظهر 31 اکتبر به وقت محلی، رئیس جمهور شی جین پینگ به درخواست سانائه تاکایچی، نخست وزیر ژاپن، در جریان سی و دومین نشست رهبران اقتصادی APEC در گیونگجو، کره جنوبی، ملاقات کرد.
شی جین پینگ اشاره کرد که چین و ژاپن با نوار باریکی از آب جدا شده اند و همسایگان مهم یکدیگر هستند. ارتقای توسعه بلندمدت، سالم و پایدار روابط چین و ژاپن مطابق با انتظارات عمومی مردم دو کشور و جامعه بینالمللی است. چین مایل به همکاری با ژاپن برای حفظ شالوده سیاسی روابط دوجانبه مطابق با اصول و جهت گیری های تعیین شده در چهار سند سیاسی بین چین و ژاپن، ارتقای روابط استراتژیک و سودمند متقابل و تلاش برای ایجاد یک رابطه سازنده و باثبات چین و ژاپن است که الزامات عصر جدید را برآورده کند.
شی جین پینگ تاکید کرد که روابط چین و ژاپن در حال حاضر با فرصت ها و چالش هایی مواجه است. امید است کابینه جدید ژاپن درک درستی از چین ایجاد کند، تلاشها و تلاشهای نسل قدیم سیاستمداران و مردم از همه اقشار دو کشور را برای توسعه روابط چین و ژاپن ارج بگذارد و به مسیر کلی صلح، دوستی و همکاری بین چین و ژاپن پایبند باشد. اول، اجماع مهم را رعایت کنید. اجماعهای سیاسی مانند «ارتقاء همه جانبه روابط راهبردی و سودمند دوجانبه»، «شریک متقابل باشیم و یکدیگر را تهدید نکنیم» و «تاریخ را آینه بگیریم و با آینده روبرو شویم» را اجرا خواهیم کرد. ما باید مفاد صریح چهار سند سیاسی بین چین و ژاپن را در مورد موضوعات اصلی اصولی مانند تاریخ و تایوان رعایت کنیم و آن را اجرا کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که اساس روابط چین و ژاپن آسیبی نمی بیند یا متزلزل نمی شود. "بیانیه موریاما" عمیقاً تاریخ تجاوز ژاپن را بازتاب می دهد و از کشورهای قربانی عذرخواهی می کند. این روح ارزش ادامه دادن را دارد. دوم پایبندی به همکاری برد-برد است. چهارمین جلسه عمومی بیستمین کمیته مرکزی حزب کمونیست چین طرحی را برای توسعه چین در طول برنامه پنج ساله پانزدهم ترسیم کرد و فضای وسیعی برای همکاری چین و ژاپن وجود دارد. چین و ژاپن میتوانند همکاریها را در زمینه تولید پیشرفته، اقتصاد دیجیتال، توسعه سبز، امور مالی، مراقبتهای پزشکی و مراقبت از سالمندان و بازارهای شخص ثالث تقویت کنند و به طور مشترک ثبات و نرمی سیستم تجاری چندجانبه و زنجیرههای صنعتی و تامین را حفظ کنند. سومین مورد، ترویج پیوندهای مردمی است. ادامه برقراری ارتباط بین دولت، احزاب سیاسی، نهادهای قانونگذاری و غیره، تعمیق و گسترش تبادلات مردمی و محلی و بهبود احساسات ملی. چهارم تقویت همکاری های چندجانبه است. ما باید از اصول حسن همجواری، برابری، منفعت متقابل و عدم مداخله در امور داخلی یکدیگر حمایت کنیم، چندجانبه گرایی واقعی را تمرین کنیم و ساختن جامعه آسیا-اقیانوسیه را ترویج دهیم. پنجم، تفاوت ها را به درستی مدیریت کنید. بر وضعیت کلی تمرکز کنید، به دنبال زمینه های مشترک باشید و در عین حال اختلافات را حفظ کنید، زمینه های مشترک را جمع آوری کنید و اختلافات را حل کنید، و اجازه ندهید درگیری ها و اختلافات روابط بین دو کشور را مشخص کند.
سانائه تاکایچی گفت که چین همسایه مهم ژاپن است و ژاپن و چین مسئولیت های عمده ای برای صلح و رفاه منطقه و جهان دارند. ژاپن مایل به حفظ مبادلات در سطح بالا با چین، تشدید مبادلات در همه سطوح، تقویت ارتباطات، تقویت تفاهم، ارتقای همکاری، پیشبرد محکم روابط استراتژیک سودمند بین دو کشور و ایجاد روابط سازنده و باثبات ژاپن و چین است. در مورد تایوان، ژاپن به موضعی که در بیانیه مشترک ژاپن و چین در سال 1972 بیان شده است، پایبند خواهد بود.
کای چی، وانگ یی و دیگران شرکت کردند.

