lokasi sekarang:berita > news > teks
Pentadbiran Umum Kastam: China dan Eropah mempunyai kepentingan bersama yang luas dan ruang yang besar untuk kerjasama dalam banyak aspek
2025-05-13 sumber:Cctv.com

Berita CCTV: Pada 14 April, Pejabat Maklumat Majlis Negeri mengadakan sidang akhbar biasa mengenai data ekonomi pada suku pertama.

Pada sidang akhbar, seorang wartawan bertanya: tahun ini menandakan ulang tahun ke -50 penubuhan hubungan diplomatik antara China dan EU. Sila memperkenalkan keadaan import dan eksport China dan Eropah pada suku pertama? Apakah jangkaan anda untuk trend perdagangan China-EU?

Wang Lingjun, Timbalan Pengarah Pentadbiran Umum Kastam, menjawab bahawa China dan EU adalah rakan perdagangan yang paling penting, dan jumlah perdagangan dua hala telah berkisar antara AS $ 2.4 bilion pada peringkat awal hubungan diplomatik hingga AS $ 780 bilion sekarang. Pada suku pertama tahun ini, import dan eksport negara saya ke EU mencapai 1.3 trilion yuan, peningkatan sebanyak 1.4%, yang bersamaan dengan lebih daripada 10 juta yuan dalam urus niaga perdagangan setiap minit.

China dan Eropah sangat pelengkap dan terintegrasi dengan kepentingan, mempromosikan perkembangan perdagangan dua hala yang berterusan dan positif. Mari lihat bidang barangan pengguna dari tiga bidang. Pada suku pertama, 72% beg, 51.7% kereta penumpang, dan 42.2% kosmetik yang diimport oleh negara saya berasal dari EU. Eksport peralatan elektronik, pakaian, aksesori pakaian, dan produk kimia harian saya meningkat sebanyak 7.7%, 3%, dan 16.1%. Melihat bidang berteknologi tinggi, pada suku pertama, negara saya mengimport 64 bilion yuan peralatan mewah dari EU, peningkatan sebanyak 30.4%, menyumbang 32.9% daripada jumlah nilai import produk serupa di negara saya. Eksport robot perindustrian negara saya dan alat mesin mewah ke EU meningkat masing-masing sebanyak 81.9% dan 11.7%. Akhirnya, melihat bidang pertanian, pada suku pertama, import bir dan daging babi negara saya meningkat sebanyak 25.7% dan 17.5% masing -masing, manakala eksport produk akuatik negara saya dan buah -buahan kering dan segar ke EU meningkat masing -masing sebanyak 34.4% dan 10.8%.

Jumlah pengeluaran ekonomi China dan EU melebihi satu pertiga dari dunia. Kedua -dua pihak adalah penyokong globalisasi ekonomi dan liberalisasi perdagangan, pembela dan penyokong WTO, dan mempunyai kepentingan bersama yang luas dan ruang yang besar untuk kerjasama dalam banyak aspek. Dalam konteks peningkatan ketidakstabilan dan ketidakpastian ekonomi global, China dan Eropah telah berkomunikasi dengan rapat dan bekerjasama untuk mengekalkan perdagangan dan pelaburan yang bebas dan terbuka, dan mengekalkan kestabilan dan rantaian industri dan rantaian bekalan global yang lancar, yang akan menyuntik lebih banyak kestabilan dan kepastian ke kedua -dua belah pihak dan ekonomi dunia.

Kedudukan bacaan
Kementerian Luar Negeri: China menentang hubungan jahat dan gembar-gembur mengenai isu Selat Hormuz
Kementerian Luar Negeri: Menentang keras AS membuat kenyataan tidak bertanggungjawab mengenai hal ehwal Hong Kong
Industri paparan baharu China sedang mengumpul momentum, dengan jumlah nilai keluaran melebihi 800 bilion yuan
Pengecualian cukai pulau terpencil Hainan telah dilaksanakan selama 15 tahun, dengan volum beli-belah terkumpul sebanyak 286.4 bilion yuan
Berita Ditampilkan
Pengecualian cukai pulau terpencil Hainan telah dilaksanakan selama 15 tahun, dengan volum beli-belah terkumpul sebanyak 286.4 bilion yuan
Xi Jinping bercakap melalui telefon dengan Putera Mahkota Saudi dan Perdana Menteri Mohammed
Kementerian Luar Negeri: Kami berharap pihak berkaitan akan mematuhi perjanjian gencatan senjata dengan cara yang bertanggungjawab dan menyediakan syarat yang diperlukan untuk kembalinya trafik biasa merentasi Selat.
Kementerian Luar Negeri: China menyokong pihak berkaitan untuk terus mengekalkan gencatan senjata dan momentum rundingan
24 jam hotspot
1Pengecualian cukai pulau terpencil Hainan telah dilaksanakan selama 15 tahun, dengan volum beli-belah terkumpul sebanyak 286.4 bilion yuan
2Xi Jinping bercakap melalui telefon dengan Putera Mahkota Saudi dan Perdana Menteri Mohammed
3Kementerian Luar Negeri: Kami berharap pihak berkaitan akan mematuhi perjanjian gencatan senjata dengan cara yang bertanggungjawab dan menyediakan syarat yang diperlukan untuk kembalinya trafik biasa merentasi Selat.
4Kementerian Luar Negeri: China menyokong pihak berkaitan untuk terus mengekalkan gencatan senjata dan momentum rundingan
Unified Service Email:chinanewsonline@yeah.net
Copyright@ www.china-news-online.com