[Introduction to this issue]
On May 8 local time, Chinese President Xi Jinping, who is on a state visit to Russia and will attend the celebration of the 80th anniversary of the victory of the Great Patriotic War in the Soviet Union, held talks with Russian President Putin in Moscow. លោកស៊ីជិនពីងបានមានប្រសាសន៍ថាការទ្រទ្រង់ការអភិវឌ្ឍនិងទំនាក់ទំនងចិន - រុស្ស៊ីកាន់តែមានអត្ថន័យនៃការទទួលបាននូវមិត្តភាពរវាងភាគីទាំងពីរសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍរៀងៗខ្លួននិងការអំពាវនាវឱ្យមានភាពយុត្តិធម៌និងយុត្តិធម៌និងលើកកម្ពស់ការកែទម្រង់ប្រព័ន្ធអភិបាលកិច្ចអន្តរជាតិ។ លោកបានសង្កត់ធ្ងន់ថាប្រទេសចិននិងរុស្ស៊ីគួរតែប្រកាន់ខ្ជាប់នូវទិសដៅទូទៅនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដែលលុបការជ្រៀតជ្រែកពីខាងក្រៅនិងធ្វើឱ្យមូលដ្ឋានគ្រឹះសម្រាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ "ស្ថេរភាព" កាន់តែរឹងមាំនិងសន្ទុះសម្រាប់ "វឌ្ឍនភាព" គឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ។ "មិត្តភាពដ៏ជ្រាលជ្រៅបានធ្វើឱ្យប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរបានធ្វើឱ្យឈាមនិងទឹកទន្លេរបស់ពួកគេប្រៀបដូចជាទឹកទន្លេដែលប្រញាប់ប្រញាល់ដូចជាទឹកទន្លេ Volga កាន់តែទូលំទូលាយនិងក្លាយជាប្រភពនៃមិត្តភាពរវាងចិននិងរុស្ស៊ីជាច្រើនជំនាន់។ ឆ្នាំនេះគឺជាខួបលើកទី 80 នៃជ័យជំនះរបស់សង្គ្រាមប្រឆាំងប្រជាជនចិនអំពីការឈ្លានពានរបស់ជប៉ុនដែលជាសង្គ្រាមស្នេហាជាតិដ៏អស្ចារ្យនិងសង្គ្រាមប្រឆាំងនឹងហ្វាឌីសនិងខួបលើកទី 80 នៃការបង្កើតអង្គការសហប្រជាជាតិ។ នៅពេលនេះដំណើរទស្សនកិច្ចរបស់ប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកប្រធានាធិបតីលោកស៊ីជីនពីងមិនត្រឹមតែបញ្ចូលកម្លាំងជំរុញខ្លាំងទៅក្នុងការអភិវឌ្ឍរបស់ប្រទេសចិន - រុស្ស៊ីប៉ុណ្ណោះទេថែមទាំងប្រកាសប្រាប់ពិភពលោករបស់ចិននិងរុស្ស៊ីវិញដើម្បីធ្វើការរួមគ្នាដើម្បីការពារសមិទ្ធិផលនៃជ័យជំនះនៃសង្គ្រាមលោកលើកទី 2 ។ សហគមន៍អន្តរជាតិជឿជាក់ថាមិត្តភាពចិន - រុស្ស៊ីកំពុងធ្វើឱ្យមានភាពរឹងមាំខ្លាំងឡើងវិញនិងភាពរឹងមាំខ្លាំងជានិច្ច។ កិច្ចសហប្រតិបត្តិការយ៉ាងជិតស្និទ្ធរបស់ប្រទេសទាំងពីរលើវេទិកាពហុភាគីមិនត្រឹមតែធ្វើឱ្យមានភាពប្រសើរឡើងវិញទេប៉ុន្តែថែមទាំងលើកកម្ពស់អំណាចវិបត្តិសេដ្ឋកិច្ចនៃប្រទេសភាគខាងត្បូងក្នុងអភិបាលកិច្ចពិភពលោកផងដែរ។ p>
p>
lejun, លូ kexin p>
Visual: Chen Jiajie p>
ការមើល: Weishuli p>

